หนังสือภาษาเกาหลี Living Korean: Idioms 살아있는 한국어: 관용어 Living Korean: Idioms

หนังสือภาษาเกาหลี Living Korean: Idioms 살아있는 한국어: 관용어 Living Korean: Idioms
รหัสสินค้า SKU-00828
หมวดหมู่ หนังสือเรียนภาษาเกาหลี
ราคา 715.00 บาท
น้ำหนัก 1,000 กรัม
บาร์โค้ด 9788955186444
สภาพ สินค้าใหม่
ลงสินค้า 23 ต.ค. 2564
อัพเดทล่าสุด 5 ธ.ค. 2565
เร็วๆนี้
หนังสือรับรองบริษัท
บุ๊คแบ๊งค์
คุ้มครองโดย LnwPay
หนังสือภาษาเกาหลี Living Korean: Idioms
สำนวนภาษาเกาหลี อุปมาภาษาเกาหลี สุภาษิตเกาหลี

살아있는 한국어: 관용어 
Living Korean: Idioms


" 관용어 교육을 통해 한국의 문화와 일상생활을 간접적으로 경험하고 한국의 실생활을 알 수 있도록 구성하였습니다. 더 나아가 학습자들이 배운 관용 표현을 실제 상황에서 적절하게 사용할 수 있도록 상황과 주제에 따라 다양한 대화문과 예문을 제시하였습니다. 또한, 교재에 제시된 60개의 관용어는 실제 사용 빈도를 바탕으로 선정된 것으로 한국어 학습자들에게 꼭 필요한 관용어를 다루고 있습니다. 이 교재는 말하기 중심 교재로 모두 대화 상황에서 문맥을 통해 제시되며 학습자들의 흥미를 높이기 위해 본문의 주제를 다양하고 재미있게 정하였고 읽을거리, 게임, 옛날이야기, 토론 주제 등으로 학습효과와 흥미를 높이고 있습니다.

매 과마다 관용어를 학습하기 전에 '그림'을 제시하여 학습자들은 해당 관용어의 의미를 유추해볼 수 있고 관용어에 대한 호기심과 흥미를 가질 수 있습니다. 해당 관용어들이 실제 어떤 상황과 맥락에서 쓰이는지 '대화문'을 통해 알 수 있고 활용예문을 통해 관용어의 다양한 쓰임을 알 수 있습니다. '함께해요'에서는 해당 관용어를 이용한 짧은 글이나 여러 가지 게임 등을 소개하여 학습자들이 말하기 활동을 할 수 있도록 구성하였으며 해당 관용어와 유사한 의미나 반의관계 혹은 해당 관용어와 관련된 다양한 관용어를 제시해 놓았습니다. '연습해요'에서는 학습자에 말하기 활동을 통해 익힌 관용어를 빈칸에 적절하게 넣을 수 있도록 문제를 구성하였습니다. '이야기해요'에서는 두 개의 관용어를 적절히 이용한 읽기 자료를 제시하여 그 내용을 바탕으로 토론을 할 수 있도록 구성하였습니다. "

" Through idiom education, it is structured so that they can indirectly experience Korean culture and daily life and know the real life of Korea. Furthermore, various dialogues and texts according to situations and topics are provided so that learners can use the learned idioms appropriately in real situations. In addition, 60 idioms presented in the textbook are selected based on actual frequency of use and deal with idioms essential for Korean learners. This textbook is a speaking-oriented textbook, all presented through context in conversational situations. In order to increase the interest of learners, various and interesting themes of the main text are selected, and the learning effect and interest are increased with reading materials, games, old stories, and discussion topics.

By presenting 'pictures' before learning idioms in each lesson, learners can infer the meaning of the idiom and have curiosity and interest in the idiom. You can find out in what situations and contexts the idioms are actually used through the 'Dialogue', and you can see the various uses of the idioms through the usage examples. In 'Let's Do It Together', short texts and various games using the idiom are introduced so that learners can engage in speaking activities, and various idioms related to the idiom or similar meanings or antagonisms are presented. In 'Practice', the problem is structured so that learners can properly fill in the blanks with the idioms they have learned through speaking activities. In 'Let's Talk', reading materials using two idioms are presented appropriately so that a discussion can be held based on the contents. "

ผ่านการศึกษาสำนวน มีโครงสร้างเพื่อให้พวกเขาสามารถสัมผัสวัฒนธรรมเกาหลีและชีวิตประจำวันโดยอ้อมและรู้ชีวิตจริงของเกาหลี นอกจากนี้ยังมีบทสนทนาและข้อความต่างๆตามสถานการณ์และหัวข้อเพื่อให้ผู้เรียนสามารถใช้สำนวนที่เรียนรู้ได้อย่างเหมาะสมในสถานการณ์จริง นอกจากนี้ สำนวน 60 สำนวนที่นำเสนอในหนังสือเรียนยังถูกเลือกตามความถี่ในการใช้งานจริงและจัดการกับสำนวนที่จำเป็นสำหรับผู้เรียนภาษาเกาหลี ตำรานี้เป็นตำราที่เน้นการพูด ทั้งหมดนำเสนอผ่านบริบทในสถานการณ์การสนทนา เพื่อเพิ่มพูน เลือกความสนใจของผู้เรียน หัวข้อที่หลากหลายและน่าสนใจของเนื้อหาหลักถูกเลือก และผลการเรียนรู้และความสนใจเพิ่มขึ้นด้วยสื่อการอ่าน เกม เรื่องราวเก่า และหัวข้อสนทนา

โดยการนำเสนอ 'ภาพ' ก่อนเรียนรู้สำนวนในแต่ละบทเรียน ผู้เรียนสามารถอนุมานความหมายของสำนวนและมีความอยากรู้อยากเห็นและสนใจในสำนวน คุณสามารถค้นหาว่าสำนวนที่ใช้จริงในสถานการณ์และบริบทใดผ่าน 'บทสนทนา' และคุณสามารถดูการใช้สำนวนต่างๆ ได้จากตัวอย่างการใช้งาน ใน 'Let's Do It Together' มีการแนะนำข้อความสั้นและเกมต่างๆ โดยใช้สำนวนเพื่อให้ผู้เรียนสามารถมีส่วนร่วมในกิจกรรมการพูด และสำนวนต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับสำนวนหรือความหมายที่คล้ายคลึงกันหรือคำที่เป็นปรปักษ์กัน ใน 'การปฏิบัติ' ปัญหามีโครงสร้างเพื่อให้ผู้เรียนสามารถเติมคำในช่องว่างได้อย่างถูกต้องด้วยสำนวนที่พวกเขาได้เรียนรู้ผ่านกิจกรรมการพูด ใน 'Let's Talk' เนื้อหาการอ่านโดยใช้สำนวนสองสำนวนจะถูกนำเสนออย่างเหมาะสม เพื่อให้สามารถจัดอภิปรายตามเนื้อหาได้ 

머리말, 이 책의 구성, 주요 등장인물, 01 귀가 얇다, 02 입이 무겁다, 03 눈(이)높다, 04 마음(을) 먹다, 05 마음에 들다,
06 입에 맞다, 07 발(이) 넓다, 08 손(이) 크다, 09 한잔(을) 하다, 10 한턱(을) 내다, 11 가슴(이) 찡하다,
12 발(을) 벗고 나서다, 13 골치(가) 아프다, 14 굴뚝같다, 15 국수(를) 먹다, 16 배(가) 아프다, 17 귀가 가렵다,
18 얼굴(이) 두껍다, 19 기(가) 막히다,20 바름(을) 피우다, 21낯(이) 뜨겁다, 22진땀(을) 흘리다, 23 내 코가 석자,
24 어깨가 무겁다, 25 눈(을) 감아주다, 26 눈에 불을 켜다, 27 눈이 빠지도록 기다리다, 28 바람(을)맞다,
29 눈코 뜰 새 없다, 30 발등에 불이 떨어지다, 31 바가지(를) 쓰다, 32 비행기를 태우다, 33 발목(을) 집다, 34 애(를) 먹다,
35 손발(이) 맞다, 36 쥐도 새도 모르게, 37 손(을) 보다, 38 한눈(을) 팔다, 39 제 눈에 안경이다, 40 콧대가 높다,
41 가슴이 뜨끔하다, 42 간이 콩알만 해지다, 43 가시 방석에 앉다, 44 입에 침이 마르다, 45 귀에 못이 박히다,
46 눈도 깜짝 안 하다, 47 날개(가) 돋치다, 48 담(을) 쌓다, 49 눈돌(을) 들이다, 50 뜸(을) 들이다,
51 다리(를) 뻗고 자다, 52 파김치가 되다, 53 몸살(이) 나다, 54 물불을 가리지 않다, 55 손에 땀을 쥐다,
56 코가 납작해지다, 57 시치미(를) 떼다, 58 허리디(를) 졸라매다, 59 찬물을 끼얹다, 60 한술 더 뜨다, 연습문제 정답, index
 

ภาษา: เกาหลี
จำนวน: 256 หน้า
ปกอ่อน
พิมพ์สี่สี
พิมพ์ปีคศ. 2021
ขนาด: 25.6 x 18.9 ซม.
ISBN: 9788955186444
พิมพ์โดย: Sisa Books, Korea

สนใจสินค้าหรือสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม


สามารถติดต่อทางร้านได้ที่

(ร้านหนังสือภาษาเกาหลี kphbook)

โทรศัพท์: 098-546-2268

Line ID: @kphbook

E-mail: kphbook@yahoo.com

(ลูกค้ากดสั่งซื้อได้ หมายถึงสินค้า พร้อมส่ง)

 

วิธีการชำระเงิน

บมจ. ธนาคารกรุงไทย สาขาไอดีโอ มิกซ์ สุขุมวิท 103 ออมทรัพย์
บมจ. ธนาคารกสิกรไทย สาขาโลตัส สุขุมวิท101/1 ออมทรัพย์
ธนาคารยูโอบี จํากัด (มหาชน) สาขาบีทีเอสอ่อนนุช ออมทรัพย์
  • ค่าธรรมเนียม 5%
  • การชำระผ่าน PayPal คุณไม่จำเป็นต้องแจ้งชำระเงิน เนื่องจากระบบจะจัดการให้คุณทันที ที่คุณชำระเงินเสร็จสมบูรณ์

CONTACT US

098-546-2268

CATEGORY

หนังสือภาษาจีน [823]

MEMBER

พูดคุย-สอบถาม